- 相關(guān)推薦
《赴假還江陵夜行涂口》原文是什么?該如何鑒賞呢?
辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口
陶淵明 〔魏晉〕
閑居三十載,遂與塵事冥。詩(shī)書敦宿好,林園無(wú)世情。
如何舍此去,遙遙至南荊!叩枻新秋月,臨流別友生。
涼風(fēng)起將夕,夜景湛虛明。昭昭天宇闊,皛皛川上平。
懷役不遑寐,中宵尚孤征。商歌非吾事,依依在耦耕。
投冠旋舊墟,不為好爵縈。養(yǎng)真衡茅下,庶以善自名。
譯文
三十年來(lái)村居享悠閑,對(duì)于世態(tài)隔膜而不明。
原先愛(ài)好詩(shī)書現(xiàn)更愛(ài),田園沒(méi)有應(yīng)酬之俗情。
為何舍棄田園而離去,千里迢迢去到那南荊?
蕩起船槳擊碎新秋月,水邊暫告分手別親朋。
傍晚涼風(fēng)習(xí)習(xí)已吹起,月光照天夜色清空明。
天宇明凈高遠(yuǎn)無(wú)邊際,亮光閃閃江面水波平。
惦記差役不能安心睡,夜已將半還得獨(dú)自行。
商歌求官不是我事業(yè),留戀沮溺那樣并力耕。
甩掉官帽決心返故里,高官厚祿本來(lái)不動(dòng)情。
衡門茅舍才可修真性,或可憑善建立好聲名。
賞析
此詩(shī)開(kāi)頭六句,是從題前著墨,借追念平生,寫出自己的生活、情性,再轉(zhuǎn)到當(dāng)前。他這年三十七歲,說(shuō)“閑居三十載”,是就大體舉成數(shù)而言。過(guò)去精神寄托所在是詩(shī)書和園林,官場(chǎng)應(yīng)酬這些塵事、虛偽欺詐這些俗情是遠(yuǎn)隔而無(wú)沾染的。四句盛寫過(guò)去生活的值得追戀,也正是蓄勢(shì);接著便迸發(fā)出“如何舍此去,遙遙至西荊”的自詰,強(qiáng)烈表現(xiàn)出自悔、自責(zé)。這里用十字成一句作反詰,足見(jiàn)出表現(xiàn)的力度;說(shuō)“遙遙至西荊(荊州在京都之西)”,自然不僅是指地理上的“遙遙”,而且也包括與荊人在情性、心理上的相隔“遙遙”。
“叩枻”以下八句是第二節(jié)。前六句正面寫“夜行”,也寫內(nèi)心所感。詩(shī)人揮手告別岸邊的友人,舉棹西行。這時(shí),新秋月上,涼風(fēng)乍起,夜景虛明一片,天宇空闊無(wú)垠,平靜的江波上閃映著月影,望過(guò)去分外皎潔。這是無(wú)限美好的境界,但是,作者如此著力描寫這秋江夜景,不是因?yàn)椤扒闃?lè)則景樂(lè)”(吳喬《圍爐詩(shī)話》),而正是為了反跌出自己役事在身、中宵孤行之苦。一切美景,對(duì)此時(shí)的詩(shī)人說(shuō)來(lái),都成虛設(shè);反足以引發(fā)其深思,既追撫已往,也思考未來(lái)。這樣,“懷役”兩句,便成了綰結(jié)上下的關(guān)捩語(yǔ)句。
結(jié)尾六句,抒寫夜行所感。在上節(jié)所寫境和情的強(qiáng)烈矛盾下,詩(shī)人不自禁地像在自語(yǔ),也像在對(duì)大江、秋月傾訴:“商歌非吾事,依依在耦耕”——像寧戚那樣唱著哀傷的歌來(lái)感動(dòng)齊桓公以干祿求仕的世不乏人,而自己卻戀戀于像長(zhǎng)沮、桀溺那樣的并肩而耕!吧谈琛、“耦耕”,代表著兩條截然不同的生活道路,作者在此已作了明確的抉擇。“耦耕”是“歸隱”的代稱,所以下文就是對(duì)未來(lái)生活的具體考慮:首先是“投冠”(不是一般的“掛冠”),擲棄仕進(jìn)之心,不為高官厚俸牽腸掛肚;其次是返歸故里,在衡門茅舍之下、在田園和大自然的懷抱中,養(yǎng)其浩然真氣。詩(shī)人深沉地想:要是這樣,大概可以達(dá)到“止于至善”的境界了吧。一個(gè)“庶”字,也表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)崇高的人生境界的不息追求。
詩(shī)中作者用白描手法寫江上夜行的所見(jiàn)、所遇,無(wú)一不真切、生動(dòng),發(fā)人興會(huì)。其抒述感慨,都是發(fā)自肺腑的真情實(shí)語(yǔ)。方東樹(shù)說(shuō):“讀陶公詩(shī),專取其真。事真、景真、情真、理真,不煩繩削而自合”(《昭昧詹言》);又說(shuō):“讀陶公詩(shī),須知其直書即目,直書胸臆,逼真而道腴”(《昭昧詹言》),此篇就是一個(gè)典型例子。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)作于晉安帝隆安五年(401年)。隆安四年(400年)春,桓玄克荊州、雍州后,督八州即八郡軍事,領(lǐng)荊州、江州刺史。當(dāng)時(shí)陶淵明在桓玄幕府里供職。隆安五年七月,他回鄉(xiāng)探親假滿,再次返回江陵(今湖北荊州)的官府。路經(jīng)涂口時(shí),寫下這首詩(shī)。
【《赴假還江陵夜行涂口》原文是什么?該如何鑒賞呢?】相關(guān)文章:
《鳴雁行》的原文是什么?該如何鑒賞呢?08-24
《點(diǎn)絳唇·梅》的原文是什么?該如何鑒賞呢?08-24
《小雨》的原文是什么?該如何理解呢?08-24
《舟中曉望》的原文是什么?該如何理解呢?08-24
《待儲(chǔ)光羲不至》原文是什么?該如何翻譯呢?08-23
《兵車行》的原文是什么?該怎么賞析呢?08-23
《錦瑟》的原文是什么?這首詩(shī)詞該怎么賞析呢?08-23
秋季該如何養(yǎng)生呢06-27
《風(fēng)入松·聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雨過(guò)清明》的原文是什么?該如何理解呢?08-23