日本大片免aaa费观看视频,国产淫语对白在线视频,黄色一级影片,国产在线观看黄色,国产欧美一区二区三区鸳鸯浴,一级国产黄色片,亚洲成人一级

玉臺體原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-03-13 17:50:20 古籍 我要投稿

玉臺體原文翻譯及賞析2篇

玉臺體原文翻譯及賞析1

  玉臺體原文:

  昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。

  鉛華不可棄,莫是藁砧歸。

  注解

 。薄⒆樱洪L腳蜘蛛,也作喜子。

 。、鉛華:指粉。

 。、莫是:莫不是。

  譯文

  昨晚我裙帶忽然松弛解開, 早晨又看見獻(xiàn)鈾雙飛來。

  要趕緊描眉擦粉梳妝打扮, 莫非是我的丈夫快要回來。

  玉臺體鑒賞

  南朝徐陵曾把梁代以前的詩選作十卷,定名《玉臺新詠》。嚴(yán)羽說:“或者但謂纖艷者玉臺體,其實(shí)則不然。”(《滄浪詩話》)可知這一詩集,香艷者居多。權(quán)德輿此組詩共十二首,標(biāo)明仿效“玉臺體”,寫的'是閨情,感情真摯,樸素含蓄,可謂俗不傷雅,樂而不淫。這是第十一首,寫一位新娘初入夫家,惟恐處事不當(dāng)?shù)男膽B(tài)。

  人在寂寞郁悶之時(shí),常常喜歡左顧右盼,尋求解脫苦惱的征兆。特別當(dāng)春閨獨(dú)守,愁情難耐之時(shí)更易表現(xiàn)出這種情緒和心理。我國古代婦女,結(jié)腰系裙之帶,或絲束,或帛縷,或繡絳,一不留意,有時(shí)就難免綰結(jié)松弛,這,自古以來被認(rèn)為是夫婦好合的預(yù)兆,當(dāng)然多情的女主人公馬上就把這一偶然現(xiàn)象與自己的思夫之情聯(lián)系起來了!白蛞谷箮Ы狻保蛟S是丈夫要回來了。她歡情入懷,寢不安寐,第二天一早,正又看到屋頂上捕食蚊子的蟢子(喜蛛,一種長腳蜘蛛)飄舞若飛:“蟢”者,“喜”也,“今朝蟢子飛”,祥兆頻頻出現(xiàn),這不會是偶然的。喜出望外的女主人公于是由衷地默念:“鉛華不可棄,莫是藁砧歸!”意思是:我還得好好嚴(yán)妝打扮一番,來迎接丈夫的歸來。藁砧,代指丈夫。

  此詩文字質(zhì)樸無華,但感情卻表現(xiàn)得細(xì)致入微。像“裙帶解”、“蟢子飛”,這都是些引不起一般人注意的小節(jié),但卻蕩起了女主人公心靈深處難以平靜的漣漪。詩寫得含蓄而耐人尋味。通篇描摹心理,用語切合主人公的身分、情態(tài),仿舊體而又別開生面。

玉臺體原文翻譯及賞析2

  原文:

  昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。

  鉛華不可棄,莫是藁砧歸。

  譯文

  昨晚我裙帶忽然松弛解開,早晨又看見蟢子雙雙飛來。

  要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,莫非是我的丈夫快要回來。

  注釋

 。1)蟢子:小蜘蛛腳長者,俗稱蟢子。

 。2)鉛華:指脂粉。

 。3)藁砧:丈夫的隱語。

  鑒賞

  南朝徐陵曾把梁代以前的詩選作十卷,定名《玉臺新詠》。嚴(yán)羽說:“或者但謂纖艷者玉臺體,其實(shí)則不然!保ā稖胬嗽娫挕罚┛芍@一詩集,香艷者居多。權(quán)德輿此組詩共十二首,標(biāo)明仿效“玉臺體”,寫的是閨情,感情真摯,樸素含蓄,可謂俗不傷雅,樂而不淫。這是第十一首,寫一位新娘初入夫家,惟恐處事不當(dāng)?shù)?心態(tài)。

  人在寂寞郁悶之時(shí),常常喜歡左顧右盼,尋求解脫苦惱的征兆。特別當(dāng)春閨獨(dú)守,愁情難耐之時(shí)更易表現(xiàn)出這種情緒和心理。我國古代婦女,結(jié)腰系裙之帶,或絲束,或帛縷,或繡絳,一不留意,有時(shí)就難免綰結(jié)松弛,這,自古以來被認(rèn)為是夫婦好合的預(yù)兆,當(dāng)然多情的女主人公馬上就把這一偶然現(xiàn)象與自己的思夫之情聯(lián)系起來了!白蛞谷箮Ы狻保蛟S是丈夫要回來了。她歡情入懷,寢不安寐,第二天一早,正又看到屋頂上捕食蚊子的蟢子(喜蛛,一種長腳蜘蛛)飄舞若飛:“蟢”者,“喜”也,“今朝蟢子飛”,祥兆頻頻出現(xiàn),這不會是偶然的。喜出望外的女主人公于是由衷地默念:“鉛華不可棄,莫是藁砧歸!”意思是:我還得好好嚴(yán)妝打扮一番,來迎接丈夫的歸來。藁砧,代指丈夫。

  此詩文字質(zhì)樸無華,但感情卻表現(xiàn)得細(xì)致入微。像“裙帶解”、“蟢子飛”,這都是些引不起一般人注意的小節(jié),但卻蕩起了女主人公心靈深處難以平靜的漣漪。詩寫得含蓄而耐人尋味。通篇描摹心理,用語切合主人公的身分、情態(tài),仿舊體而又別開生面。

【玉臺體原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

玉臺體原文翻譯及賞析02-08

《玉臺體》原文、翻譯及賞析03-10

玉臺體原文翻譯及賞析03-31

玉臺體原文翻譯及賞析(3篇)07-16

玉臺體原文翻譯及賞析3篇03-31

玉臺體原文及賞析08-17

《玉臺體》原文及賞析08-09

玉臺體原文及賞析03-02

《玉臺體》賞析翻譯09-02

镇江市| 涞源县| 启东市| 阳曲县| 印江| 张北县| 天峨县| 南京市| 石景山区| 东光县| 永城市| 韩城市| 政和县| 白玉县| 甘谷县| 株洲县| 宁蒗| 建始县| 瑞昌市| 皋兰县| 江油市| 洛宁县| 大丰市| 张家界市| 涞水县| 延寿县| 治县。| 桦甸市| 泉州市| 桂阳县| 潞西市| 成武县| 阜康市| 沈丘县| 松潘县| 临沧市| 工布江达县| 青岛市| 巴林右旗| 青川县| 临汾市|