日本大片免aaa费观看视频,国产淫语对白在线视频,黄色一级影片,国产在线观看黄色,国产欧美一区二区三区鸳鸯浴,一级国产黄色片,亚洲成人一级

送李判官之潤州行營譯文及賞析

時間:2021-02-05 13:08:58 古籍 我要投稿

送李判官之潤州行營譯文及賞析

  古詩原文

  萬里辭家事鼓鼙,金陵驛路楚云西。

  江春不肯留行客,草色青青送馬蹄。

  譯文翻譯

  你就要離開家鄉(xiāng),奔赴萬里之外的軍營,通往金陵的驛路上,楚地的白云似乎也同你一樣,漸漸地向西飄去。

  長江兩岸的春色留不住你的腳步,青青的綠草也在為你送行。

  注釋解釋

  李判官:詩人的一位朋友,任判官一職。

  潤州:州名,在今江蘇鎮(zhèn)江市。

  行營:主將出征駐扎之地。

  事鼓鼙(pí):從事軍務(wù)。鼓鼙,軍用樂器。

  金陵:一般指今江蘇省南京市,但唐代時把潤州也稱為金陵,這里即指潤州。

  楚云西:古代楚國地方的西部,這里指送別的所在。

  行客:過客;旅客。

  草色青青:形容草長得好(多用于形容春天的美景)。

  創(chuàng)作背景

  盛唐時期,詩人送朋友李判官到潤州(今江蘇省鎮(zhèn)江)去執(zhí)行軍務(wù)活動,深厚的友情無以言表,于是詩人創(chuàng)作了這首詩為朋友送行。

  詩文賞析

  “萬里辭家事鼓鼙”是說李判官將要辭別家人與親朋好友,不遠(yuǎn)萬里到潤州去從事軍務(wù)。詩人想要強調(diào)的,一是行人路途的遙遠(yuǎn);一是行人履行公務(wù)的特殊性,是要去執(zhí)行軍務(wù)。這便暗含了詩人為他送行的原因和憂慮。因為古代交通工具極不發(fā)達(dá),即使最快捷的交通工具也無非是北人騎馬南人乘船而己。所以古代的分別往往不是意味著“西出陽關(guān)無故人”,便是意味著“人生不相見,動輒參與商”了。更何況李判官這次是到山重水阻的`潤州去“事鼓鼙”。詩人一再說明行人所去之地的遙遠(yuǎn),這里又進(jìn)一步暗寓著詩人為行人命運未卜而深深憂慮。

  “金陵驛路楚云西”就是從地理座標(biāo)系上為我們標(biāo)出李判官所去之地的方位。詩里說金陵的驛路直通楚地之西。這里的金陵即潤州,因為按照唐代行政區(qū)域的劃分,潤州也屬于金陵的轄區(qū)。

  “江春不肯留行客”一方面點出了這次送別的時間是春天,另一方面詩人又移情于物,抱怨那逝者如斯的江水和一年一度的春花為什么不愿意挽留遠(yuǎn)行客。

  “草色青青送馬蹄”,化用了“青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道”的意境,同時也是詩人與行者難舍難分的送行場面的真實寫照。兩位友人并駕驅(qū)馬,踏著河畔青草緩緩前行。

  全文句句、字字都傾注了詩人對友人遠(yuǎn)行的憂慮與擔(dān)心,以春天春草“不肯留”“送馬蹄”的無情反襯出離別者內(nèi)心的有情。

【送李判官之潤州行營譯文及賞析】相關(guān)文章:

古詩絕句《送李判官之潤州行營》譯文及賞析02-04

劉長卿《送李判官之潤州行營》譯文08-25

《送李判官之潤州行營》 劉長卿11-26

劉長卿 《送李判官之潤州行營》11-18

劉長卿《送李判官之潤州行營》11-14

《送李判官之潤州行營》劉長卿10-25

劉長卿《送李判官之潤州行營》原文08-22

劉長卿《送李判官之潤州行營》翻譯11-29

劉長卿《送李判官之潤州行營》鑒賞11-29

劉長卿《送李判官之潤州行營》唐詩鑒賞10-31

遵义市| 新巴尔虎右旗| 平原县| 堆龙德庆县| 绥宁县| 米林县| 昌图县| 莎车县| 九台市| 平乐县| 昭平县| 崇左市| 婺源县| 芮城县| 贡觉县| 进贤县| 阿克陶县| 健康| 阿坝县| 高安市| 新河县| 宜川县| 思茅市| 定南县| 二手房| 樟树市| 沾益县| 朝阳县| 祁门县| 独山县| 新民市| 承德市| 江西省| 安宁市| 城口县| 凯里市| 邻水| 武穴市| 通许县| 金山区| 旅游|