日本大片免aaa费观看视频,国产淫语对白在线视频,黄色一级影片,国产在线观看黄色,国产欧美一区二区三区鸳鸯浴,一级国产黄色片,亚洲成人一级

南堂山家為割千房蜜翻譯及賞析

時(shí)間:2021-03-11 10:01:33 古籍 我要投稿

南堂山家為割千房蜜翻譯及賞析

  《南堂·山家為割千房蜜》作者為宋朝詩(shī)人蘇軾。其古詩(shī)全文如下:

  山家為割千房蜜,稚子新畦五畝蔬。

  更有南堂堪著客,不憂門外故人車。

  【前言】

  《南堂五首》是宋代文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的七言絕句組詩(shī)作品。此組詩(shī)圍繞置身于南堂的種種感受而寫,立意各自不同,五首分列開來(lái),獨(dú)立成篇,但又相互聯(lián)接,組成一幅精美的山水人物畫,表現(xiàn)了清靜而壯美的自然環(huán)境,表達(dá)了悠閑自得的感情,創(chuàng)造出一種清幽絕俗的意境。

  【注釋】

 、仙郊遥荷骄拥娜思遥嗽(shī)人自指。房:指蜂房。

 、衅瑁涸柑锲,田垅,此處用為動(dòng)詞,指分畦種植。屈原《離騷》:“畦留夷與揭車兮,雜杜蘅與芳芷!蔽瀹蔬:孟郊《立德新居》詩(shī):“獨(dú)治五畝蔬。”蘇軾《問(wèn)大冶長(zhǎng)老乞桃花茶栽東坡》詩(shī)有云:“嗟我五畝園,桑麥苦蒙翳。不令寸地閑,更乞茶子藝。饑寒未知免,已作太飽計(jì)!蔽瀹非實(shí)指。

 、衙鞔埃好髁恋拇白印

  【翻譯】

  山居的我割取了眾多蜂房的原蜜,幼子新近分畦種植了五畝蔬菜。還有建好的南堂足可以待客,不愁友人的車馬停滿門外。

  【賞析】

  第四首抒寫詩(shī)人的清貧生活!吧郊摇倍渌囆g(shù)地概括了詩(shī)人墾殖以自給的艱苦情景!案小倍鋭t從躬耕自給寫到新葺南堂,透露出困厄的家境稍稍有了點(diǎn)變化。結(jié)局化用了陳平的故事,顯示作者由南堂可以待客,不必為故人頻來(lái)而擔(dān)憂了。

  第五首正面寫安閑自得的情趣。這首詩(shī)描寫了詩(shī)人掃地焚香、閉門晝眠的情景。詩(shī)中所寫清涼如水的竹席和輕柔似煙的紗帳,美麗如夢(mèng)境,也正是宜于做一場(chǎng)好夢(mèng)的場(chǎng)所,于是詩(shī)人沉入深深的'睡鄉(xiāng)。詩(shī)人寫出有客到來(lái)驚醒他時(shí),他仍速離惝恍,不知身處何所的情狀,十分真切。末句以西窗外碧浪連接遠(yuǎn)天、浩渺無(wú)邊的清遠(yuǎn)壯闊之景作結(jié),襯托了詩(shī)人超然塵外的閑靜心境。這種心境,并非源于一般士大夫優(yōu)游卒歲的生活,而來(lái)自詩(shī)人善處逆境的曠達(dá)性情。詩(shī)中表現(xiàn)的是一種瀟灑清曠的寧?kù)o的美。

【南堂山家為割千房蜜翻譯及賞析】相關(guān)文章:

山家原文、翻譯及賞析01-07

《山家》原文及翻譯賞析03-09

山家原文翻譯及賞析12-22

終南別業(yè)/初至山原文翻譯及賞析10-22

蘇軾《南堂·江上西山半隱堤》翻譯賞析09-03

山家原文翻譯及賞析5篇12-22

山家原文翻譯及賞析(5篇)12-22

山家原文翻譯及賞析精選5篇01-10

南堂他時(shí)雨夜困移床詩(shī)詞翻譯賞析09-11

普宁市| 陵川县| 平邑县| 德庆县| 内丘县| 永兴县| 太白县| 津南区| 长子县| 轮台县| 岚皋县| 东乡族自治县| 大方县| 南江县| 东源县| 潍坊市| 原阳县| 慈溪市| 孝义市| 英德市| 江达县| 乐陵市| 大竹县| 当涂县| 永胜县| 普兰店市| 凭祥市| 鹿泉市| 闽清县| 阆中市| 乌拉特中旗| 昭苏县| 泾阳县| 改则县| 宁河县| 望都县| 林西县| 阿荣旗| 岑巩县| 全州县| 视频|