日本大片免aaa费观看视频,国产淫语对白在线视频,黄色一级影片,国产在线观看黄色,国产欧美一区二区三区鸳鸯浴,一级国产黄色片,亚洲成人一级

《疊題烏江亭》的翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-04 11:54:58 古籍 我要投稿

《疊題烏江亭》的翻譯賞析

  《疊題烏江亭》作者為宋朝詩(shī)人文學(xué)家王安石。其古詩(shī)全文如下:

  百戰(zhàn)疲勞壯士哀,中原一敗勢(shì)難回。

  江東子弟今雖在,肯與君王卷土來(lái)。

  【前言】

  《疊題烏江亭》是北宋王安石的詩(shī)作。這是針對(duì)杜牧的詩(shī)寫的一首詩(shī),表現(xiàn)了王安石對(duì)項(xiàng)羽失敗的看法。杜牧在他的《題烏江亭》中寫到:“ 勝敗兵家事不期, 包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊, 卷土重來(lái)未可知。”意思是批評(píng)項(xiàng)羽胸襟不夠?qū)拸V,如果項(xiàng)羽能夠再回江東重整旗鼓的話,說(shuō)不定還可以卷土重來(lái)。而王安石則根據(jù)自己的理解,認(rèn)為項(xiàng)羽的失敗已成定局,即便是江東子弟還在,項(xiàng)羽也不可能再帶領(lǐng)江東子弟卷土重來(lái),以為他們不一定再肯為戰(zhàn)爭(zhēng)賣命了。

  【注釋】

  ①烏江亭:故址在今安徽和縣烏江鎮(zhèn),為項(xiàng)羽兵敗自刎之處。

 、诮瓥|:指長(zhǎng)江下游蕪湖、南京以下的`江南地區(qū),是項(xiàng)羽起兵之地。

 、劭希贺M肯,怎愿。

  【翻譯】

  經(jīng)過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)的疲勞的壯士非常的悲哀,中原一敗之后大勢(shì)難以挽回。即便江東的子弟現(xiàn)在還在,但是,誰(shuí)能保證他們?yōu)榱隧?xiàng)羽而卷土重來(lái)。

  【鑒賞】

  這首詩(shī)開(kāi)篇以史實(shí)扣題,指出項(xiàng)羽的失敗實(shí)在是歷史的必然。項(xiàng)羽的霸業(yè)以“鴻門宴”為轉(zhuǎn)折,此后逐漸從頂峰走向下坡,到了“垓(gāi)下一戰(zhàn)”,已經(jīng)陷入了眾叛親離的境地,徹底失敗的命運(yùn)已經(jīng)無(wú)可挽回了。項(xiàng)羽失敗的因素固然很多,但最根本的就是他剛愎自用,一意孤行,倒行逆施,表盡人心。更為可悲的是,他毫無(wú)自知之明,至死不悟,“天亡我也,非戰(zhàn)之罪”,他臨死前的這番話,可為“壯士哀”作注腳,也可為“勢(shì)難回”作證明。

  所以,三、四句詩(shī)人進(jìn)一步深入剖析:“江東子弟今雖在,肯與君王卷土來(lái)?”以辛辣的反問(wèn)指出:即使項(xiàng)羽真的能重返江東,但對(duì)這么一個(gè)失盡人心而執(zhí)迷不悟的人,江東子弟還肯為他拼死賣力嗎?“卷土重來(lái)”實(shí)在是癡人說(shuō)夢(mèng)而已。王安石的詩(shī),十分辛辣冷峻,但卻抓住了人心向背是勝敗的關(guān)鍵這個(gè)根本,可以說(shuō)是一針見(jiàn)血。

【《疊題烏江亭》的翻譯賞析】相關(guān)文章:

《疊題烏江亭》翻譯賞析02-05

疊題烏江亭翻譯賞析02-07

疊題烏江亭原文翻譯及賞析04-16

《疊題烏江亭》原文及翻譯賞析02-19

疊題烏江亭原文翻譯賞析07-20

《疊題烏江亭王》原文翻譯及賞析09-05

疊題烏江亭原文翻譯及賞析3篇04-16

疊題烏江亭11-15

王安石《疊題烏江亭》譯文及賞析11-03

陆良县| 三亚市| 中山市| 宝兴县| 漳州市| 绥阳县| 安达市| 徐闻县| 奉化市| 林州市| 昌图县| 布尔津县| 塔河县| 左权县| 云和县| 阿图什市| 富裕县| 监利县| 赤水市| 射洪县| 陇川县| 泸州市| 霍邱县| 赤壁市| 洞头县| 丰台区| 曲沃县| 和静县| 错那县| 隆昌县| 伊通| 镇远县| 开鲁县| 玉龙| 建宁县| 绥滨县| 江达县| 全南县| 邵武市| 清徐县| 盈江县|